Published by JPLand on 11 Nov 2008
Is That Really Necessary?
I snapped the following picture while on a rare mid-day date with my wife this morning. We were waiting to be seated at the Cracker Barrell and I noticed this sign:
Let’s suppose for a moment that I am a Spanish-reading customer. I would like to order my food from a menu printed in Spanish. Excellent! The top portion of this sign utilizes Spanish to inform me that a menu is available. But why….why in the world is there an English interpretation under it? If I need a Spanish menu to read, then I can figure out the Spanish portion of the sign. If I don’t understand Spanish, then the English translation simply informs me that there’s a menu that I won’t understand, either. Is that English translation really necessary?
And why in the heck is the part of the sign that informs you about large print written with the smallest print of all? It’s a good thing they make such good biscuits at this place or I’d protest their stupidity by not buying their over-priced gifts and trinkets.



